La vague disparue - Dadoclem - Les lectures de Liyah
La vague disparue, David Gondar et Marjorie Carola,
Dadoclem, 2010, 8,50 euros
BD bilingue Français / Espagnol dès 6 ans

Résumé : Sarah, qui vient passer l’été chez ses grands-parents, à Madrid, apprend que le ‘ényé’, symbole de la langue espagnole, est en danger. Son grand-père lui propose de chercher le coupable et de sauver ce trésor sans lequel les mots n’ont plus de sens. Tous les deux se lancent dans une enquête aussi palpitante qu’extravagante.

Les vacances de Holly Hérisson - Dadoclem - Les lectures de Liyah
Les vacances de Holly Hérisson, Louise Marsan et Louise Mendoche,
Dadoclem, 2008, 8,50 euros
BD bilingue Français / Anglais dès 6 ans

Résumé : Holly et ses amis se préparent ensemble en vacances. Ils décident de visiter la France. Les préparatifs se font dans la joie, mais le voyage leur réserve des surprises et de fortes émotions.

Mon avis : Voilà une collection très originale et très très bien pensée.
Nous savons tous que les enfants ont de grandes facilités pour apprendre les langues. Plus tôt ils baignent dans un bain linguistique riche, plus ils auront de facilité à apprendre des langues différentes.

La collection La marmite-O-langues propose des livres bilingues, écrits en français et dans une autre langue : anglais, espagnol, corse, allemand, et italien.

Ici, ce sont des livres en espagnol et en anglais.

Leur présentation est déjà faite pour attire le jeune lecteur. Leur petit format et la forme BD est attrayante et ludique.
Deux couleurs différentes afin de bien différencier les deux langues.

La vague disparue 1 - Dadoclem - Les lectures de Liyah

L’enfant peut donc jongler aisément entre les deux langues.

Ce qui est très amusant c’est de lire dans une langue étrangère et de voir qu’est ce que l’on comprend, essayer de ne pas lire la traduction, …
Les enfants vont vite se prendre au jeu, et petit à petit, je suis sûre qu’ils se familiariseront avec la langue aux questions, et dans tous les cas, ils développeront sûrement une certaine sympathie pour la langue et verront cet apprentissage comme un jeu, et non pas comme un tarvail imposé.

Les histoires de ces petits livres sont relativement simples et mignonnes, adaptées à un jeune public. Toutefois, ils sont conseillés dès 6 ans par l’éditeur, mais je ne suis pas sûre que ce format BD soit vraiment adapté aux lecteurs débutants, de part la police d’écriture et la densité du texte. Il vaut mieux, je pense les réserver aux lecteurs dès 8 ans.

Je vous recommande donc de vous pencher sur cette collection pour son originalité et son côté pédagogique.


Je vous invite maintenant à vous rendre sur les blogs d’Hérisson , de Noukette et de Sophie  afin de faire de nouvelles découvertes pour cette ronde des livres !

Author

Write A Comment